The Gender and number of the Croatian noun “jetra” (liver)
Klječanin Franić, Ž., M. Torti
Željana KLJEČANIN FRANIĆ, prof., Veterinarski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, izv. prof. dr. sc. Marin Torti, Klinika za unutarnje bolesti, Veterinarski fakultet Sveučilišta u Zagrebu. Dopisni autor: zkljecanin@vef.hr
SažetakAbstractUvodJetra u jezičnim priručnicimaJetra u stručnoj i znanstvenoj biomedicinskoj publicisticiJetra u udžbenicima humane i veterinarske medicineŽenski ili srednji rod?ZaključakLiteratura
Sažetak
U hrvatskom jeziku imenica jetra ima dva gramatička roda i broja. Najčešće se upotrebljava kao imenica ženskog roda koja ima jedninu i množinu, ali se nalazi i kao imenica srednjeg roda koja ima samo množinu. U ovom smo radu pregledali suvremene normativne priručnike te istražili koji se gramatički rod imenice jetra preporučuje. Provjerili smo i kojeg je roda jetra u biomedicinskim rječnicima. Istražili smo pojavnost ženskog i srednjeg roda u biomedicinskoj publicistici te humanoj i veterinarskoj udžbeničkoj literaturi, uz preporuku kojem gramatičkom rodu dati prednost.
Ključne riječi: jetra, biomedicinsko nazivlje, gramatički rod, gramatički broj.
Abstract
In the Croatian language the noun “jetra” (liver) has two grammatical genders and numbers. It is most often used as a feminine noun which has a singular and a plural form, but it is also found as a neuter noun, which only has a plural form. In this article, we reviewed the contemporary normative handbooks, and researched which grammatical gender of the noun “jetra” is recommended. We also verified which gender is applied to “jetra” in biomedical dictionaries. We researched the use of the feminine and neuter genders in biomedical publications and human and veterinary textbook literature, with a recommendation of which grammatical gender should be preferred.
Key words: “jetra” (liver), biomedical nomenclature, grammatical gender, grammatical number.
Uvod
U ovom smo radu istražili rod i broj imenice jetra. Ta je imenica i u starim i u suvremenim hrvatskim tekstovima, i u književnosti i kao stručni naziv u biomedicinskoj literaturi, zabilježena kao imenica ženskog roda i kao imenica srednjeg roda. Kao imenica ženskog roda ona ima jedninu i množinu, a kao imenica srednjeg roda ima samo množinu, odnosno pripada skupini imenica pluralia tantum (slike 1 i 2).
O rodu jetre pisao je Loknar (1969.), koji na temelju rječničkog, novinskog i korpusa znanstvenih tekstova zaključuje da u hrvatskom književnom jeziku prevladava jetra kao imenica srednjeg roda plurale tantum te da nema lingvističkih razloga koji bi išli u prilog upotrebi imenice jetra u ženskom rodu. Tridesetak godina poslije Vukojević i Hudeček (2003.) preispituju Loknarov zaključak te zaključuju da normativnu prednost treba dati upravo ženskom rodu te imenice. Pronalaze da je jetra u ženskom rodu obilato potvrđena u hrvatskom književnom jeziku od samih njegovih početaka. Naime prema Rječniku hrvatskoga ili srpskoga jezika (tzv. Akademijin rječnik) jetra kao imenica ženskog roda pojavljuje se već u 15. st., potvrdu tog oblika nalaze zatim i u Bibliji Bartola Kašića iz 1625. i drugim tekstovima. U Jednomilijunskome korpusu hrvatskoga književnog jezika nalaze jetru i u ženskom i u srednjem rodu, ističući da je oblik u srednjem rodu potvrđen samo u književnoumjetničkom funkcionalnom stilu. Autori navode da je jetra u popularno-znanstvenoj i znanstvenoj literaturi te u kulinarskom nazivlju potvrđena isključivo kao imenica ženskog roda. Imenica srednjeg roda, smatraju, u hrvatski je standardni jezik ušla ponajprije iz kajkavskog jezika, u kojemu je ona isključivo imenica srednjeg roda, te iz čakavskog jezika, i zapravo nikad nije bila stabilna hrvatska norma.
Nas je zanimalo kojega je roda imenica jetra u suvremenim biomedicinskim tekstovima, pri čemu smo se zapitali i utječe li na izbor roda semantika, odnosno anatomske i morfološke značajke ovoga tjelesnog organa.
Jetra u jezičnim priručnicima
Dok mnogi od spomenutih rječnika, pravopisa i savjetnika drže da je imenica jetra srednjeg roda i u množini, u medicinskim je jednojezičnim i dvojezičnim rječnicima i priručnicima ona najčešće ženskog roda (tablica 1).
Iako ovi rječnici i priručnici ne navode oznaku roda uz imenicu jetra, prema njezinu obliku u kosim padežima zapažamo da se radi o jednini ženskog roda (jetre), a ne o srednjem rodu množine (jetara).
Jetra u stručnoj i znanstvenoj biomedicinskoj publicistici
Primjere za imenicu jetra u srednjem rodu u biomedicinskoj publicistici potražili smo i u Hrvatskoj znanstvenoj bibliografiji CROSBI (tablica 3).
Jetra u udžbenicima humane i veterinarske medicine
Za razliku od humane medicine, u udžbenicima veterinarske medicine jetra se pojavljuje i u jednom i u drugom rodu. Anatomija domaćih sisavaca (Zobundžija i sur., 2009.) govori o obliku, položaju i vrsnim specifičnostima jetre, u Veterinarskoj histologiji (Kozarić, 1997.) nalazimo da je površina jetre prekrivena vezivnotkivnom ovojnicom, u Medicinskoj embriologiji (Sadler, 2008.) da u 10. tjednu težina jetre iznosi oko 10 % ukupne tjelesne težine fetusa. U udžbeniku Osnove razudbe domaćih životinja (Grabarević, 2016.) nalazimo da u svih vrsta domaćih životinja jetra ima režnjevitu građu koja je dobro izražena u pasa. U navedenim je primjerima jetra ženskog roda. No nalazimo i udžbenike u kojima je jetra srednjeg roda. Primjerice Bakterijske i gljivične zoonoze (Cvetnić, 2013.) govore o transplantaciji jetara, Veterinarska kirurgija i anesteziologija (Matičić i Vnuk, 2010.) navodi da je fibrinogen protein plazme koji se sintetizira u jetrima, a Veterinarska imunologija (Šeol Martinec i Herak Perković, 2013.) da se u jetrima sinusoidne Kupferove stanice smatraju makrofagima čija je zadaća skupljanje antigena iz krvi.
U knjigama jednako kao i u publicistici kolebanje gramatičkog roda jetre ne nalazimo samo među različitim izdanjima nego i na razini istog teksta. Za razliku od petog izdanja Veterinarskog priručnika (1996.), u kojemu je jetra ženskog roda, u šestom se izdanju (2012.) inzistiralo na srednjem rodu. Čitatelj će međutim povremeno naići i na ženski rod, a primjeri pokazuju da se rod ove imenice razlikuje od rečenice do rečenice (tablica 4).
U sva tri primjera jetra se u prvoj rečenici nalazi u srednjem rodu, a u rečenici koja slijedi u ženskom rodu. S obzirom na to da je u naslovima poglavlja isključivo srednji rod, te se i u tekstu većinom nalazi srednji rod, očito je nastojanje da se jetra piše kao plurale tantum srednjeg roda, no pojava i ženskog roda, koji se provlači kroz cijelu knjigu, upućuje na izrazitu nestabilnost tog oblika.
Ženski ili srednji rod?
Zanimljivo je da u humanoj medicini jetru nalazimo samo u ženskom rodu, za razliku od veterinarske medicine gdje je u više udžbenika jetra u srednjem rodu. Nameće se pitanje razlikuje li se građa jetre u čovjeka i životinja. Jetra je najveći žljezdani organ u tijelu, koji se i u čovjeka i u životinja sisavaca sastoji od četiriju režnjeva. U čovjeka jetra ima dva glavna režnja, pri čemu je desni oko šest puta veći od lijevog. Na donjoj su strani jetre, nepotpuno izdvojena od desnog režnja, dva manja režnja, prednji (četvrtasti) i stražnji (repasti) (Krmpotić-Nemanić i Marušić, 2007.). U životinja oblik jetre ovisi o dostupnom prostoru u trbušnoj šupljini, pa je u onih dugog trupa izdužena, dok je u životinja kratkog trupa kraća i šira (Kent, 1987.). Jetra nižih kralježnjaka, ptica, riba, reptila i vodozemaca, cjevasta je (tubularna), dok je u sisavaca režnjevita (lobularna) (Hardman i sur., 2007.). Ovisno o životinjskoj vrsti osnovni jetreni režnjevi dodatno su podijeljeni. Tako su u pasa, mačaka i svinja lijevi i desni režanj dodatno podijeljeni na lateralni i medijalni podrežanj. Svinje nemaju repasti režanj, već repasti izdanak, odnosno nastavak.
Kod konja je lijevi režanj podijeljen na dva podrežnja, lateralni i medijalni, dok se jetra preživača sastoji od četiri glavna režnja, bez podrežnjeva (Dyce i sur., 2010.). Histološki pak gledano jetra je sastavljena od tisuću jetrenih režnjića.
Premda se jetra u čovjeka i životinja razlikuje s obzirom na veličinu, broj i raspodjelu režnjeva i podrežnjeva, zajednička im je značajka da se radi o jednom, neparnom organu te donekle različita morfologija u različitih vrsta ne bi trebala biti razlogom da se taj naziv u jedne vrste upotrebljava kao imenica ženskog roda, a u druge kao imenica srednjeg roda. Dosljednost u upotrebi imenice jetra u ženskom rodu u humanoj medicini trebala bi biti poticaj da se i u veterinarskoj medicini i drugim disciplinama prihvati i ustali taj oblik koji, uostalom, preporučuje većina medicinskih rječnika i priručnika. Prednost bi imenici jetra u ženskom rodu u veterini trebalo dati i zbog očite nestabilnosti oblika u srednjem rodu. Naime u tekstovima u kojima se jetra nastoji pisati u srednjem rodu nerijetko se pojavi i ženski rod, a takvo kolebanje na razini jednog teksta ostavlja dojam jezičnog i terminološkog nemara i/ili neznanja. Jetra kao sastavnica frazema (ići komu na jetra, izjesti komu jetra) ostaje u srednjem rodu jer su frazemi ustaljene sveze riječi koje se upotrebljavaju u gotovu obliku.
Zaključak
Literatura [… prikaži]